印度现在很生气。
一气,好莱坞居然给印度埋了个大钉子;二气,自己人审看时居然就一点没看出来。结果,正在美国和印度热映的好莱坞大片《奥本海默》,现在让一些印度人很愤怒,让印度政府也很尴尬。
事情,其实倒也不复杂。
就是在电影《奥本海默》中,大导演诺兰安排了这样一个场景:奥本海默正在和恋人上演爱情动作片,激情场景突然暂停,奥本海默的恋人拿出一本《薄伽梵歌》,让奥本海默诵读了其中一句话:
“现在我成了死神,世界的毁灭者”。
奥本海默后来回忆说:第一颗原子弹被引爆后,这句话就突然出现在他的意识中。
这显现了奥本海默对原子弹的深刻反思。但这样亲密露骨的场景中,引用印度教最神圣的诗文,反正,印度人在电影院里是一边看一边痛骂,一些保守团体,哪怕都没看过这部电影,都纷纷呼吁要抵制。
担任印度政府信息专员的乌代•马胡尔卡,就痛骂这一场景,是“对10亿宽容的印度教教徒宗教信仰的直接攻击”,“相当于对印度教社区发动战争”,并暗示,这是“反印度教势力更大阴谋”的一部分。
他还给大导演诺兰写了一份公开信。在信中,马胡尔卡就说,《薄伽梵歌》是印度教最神圣的经典之一,但在这个电影场景中,奥本海默的恋人,一手拿着《薄伽梵歌》,另一只手似乎还在调整奥本海默最私密的部位,这太过分了。
他要求导演诺兰,“在全世界范围内把这一幕从你的电影中删掉”,“如果你选择忽视这一呼吁,将被视为对印度文明的蓄意攻击。”
他还很愤愤不平,好莱坞在对待穆斯林时,你们总是小心翼翼,因为穆斯林会抗议,印度教人口同样庞大,你们不能这样区别对待?