조선어

매일 중국어: 제63과 경극관람

criPublished: 2020-12-15 18:27:54
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

第六十三课看京剧

Y:大家好,欢迎来到《每日汉语》。我是主持人亚婕。

Y: 안녕하십니까? 담당 이명란입니다.

R:大家好,我是雷蒙德。

R: 안녕하세요. 김정민입니다.

Y:上次课我们讲了看演出。现在让我们复习一下上次的关键句型:我是在网上订的。

Y:지난시간에는공연관람에대해이야기했습니다.우선지난시간의중심문형을복습해보겠습니다.我是在网上订的。

R:我是在网上订的。I booked it online.

R:我是在网上订的。저는인터넷에서예약했습니다.

Y:“网上”,“online”。

Y:“网上”,“인터넷,온라인”。

R:网上。

Y:“订”,“book”。

Y:“订”,“예약”。

R:订。

Y:中国杂技是世界一流的。Chinese acrobatics is out of this world.

Y:中国杂技是世界一流的。중국의서커스는세계일류입니다.

R:中国杂技是世界一流的。Chinese acrobatics is out of this world.

R:中国杂技是世界一流的。중국의서커스는세계일류입니다.

Y:“中国杂技”,“Chinese acrobatics”。

Y:“中国杂技”,“중국서커스”。

R:中国杂技。

Y:“世界一流的”,“world top-grade”。

Y:“世界一流的”,“세계일류입니다.”

R:世界一流的。

Y:现场表演的效果完全不一样。

R:现场表演的效果完全不一样。The effect of a live show is totally different.

R:现场表演的效果完全不一样。현장공연은효과가전혀다릅니다.

Y:“现场表演”,“live show”。

Y:“现场表演”,“현장공연,라이브쇼”。

R:现场表演。

Y:“效果”,“effect”。

Y:“效果”,“효과”。

R:效果。

Y:“完全不一样”,“totally different”。

Y:“完全不一样”,“전혀다르다”

R:完全不一样。

Y:现场表演的效果完全不一样。 The effect of a live show is totally different.

Y:现场表演的效果完全不一样。현장공연은효과가전혀다릅니다.

R:现场表演的效果完全不一样。

Y:能跟您合个影吗?May I take a picture with you?

Y:能跟您合个影吗?같이사진을찍어도될까요?

R:能跟您合个影吗?

Y:“跟您”,“with you”。

Y:“跟您”,“당신과함께,당신과같이”

R:跟您。

Y:“合个影”,“to take a picture together”。

Y:“合个影”,“사진을찍다.”

R:合个影。

Y:能跟您合个影吗?

R:能跟您合个影吗?May I take a picture with you?

R:能跟您合个影吗?같이사진을찍어도되나요?

Y:让我们听听上次课的完整对话

Y: 그럼 우리 함께 지난 번의 전반 대화를 들어보도록 하겠습니다.

전반 대화:

A:你是在哪儿买的票?

B:我是在网上订的。你呢?

A:我也是。

A:他们演得很好。

B:中国杂技是世界一流的。

A:现场表演的效果完全不一样。

B:是啊,比在家看电视强多了!

A:我能跟您合个影吗?

B:可以。没问题。

R:好,这就是复习部分,现在我们来看“今日关键”。

그럼 지난 번에 배운 내용은 여기까지 복습하고 “오늘의 키 포인트”를 들어보도록 하겠습니다.

今日关键:

오늘의 키포인트:

我请你去看京剧。

有没有字幕?

咱们把手机关了吧。

多漂亮的脸谱!

R:你知道吗亚婕,京剧被认为是中国的国粹艺术,而且是中国文化的最高表现形式。

R: 명난씨도 아시나요? 경극은 중국의 국수예술일뿐만 아니라 중국문화의 최고의 표현형식이죠.

123全文 3 下一页

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn