当前位置:频道首页 > 诗词歌赋 >

想象是她的使者 ——《荒野呼啸》中的诗人艾米莉·勃朗特(6)

高处,欧石楠在狂风中飘摇

午夜,月光,明亮闪烁的星星

黑暗和荣耀快乐地交融

大地抬升着到达天堂而天堂在下降

把人的灵魂从它的阴森地牢中释放

这首诗可以视为诗人身处暗夜的荒原所感,原本对立的意象元素“黑暗”与“荣耀”在此刻交融,而距离遥远的“大地”和“天堂”互相趋近,这壮美的风景使人体验到一种前所未有的自由与解放,呼应且接近着大自然的神性与崇高。若与中国古代诗人的同类诗比读,我们可以发现东西方传统文化中对于自然与人文世界感知方式的差异。同为登高之作,如唐人陈子昂的《登幽州台歌》,从“前不见古人/后不见来者”的对比开始,接下去的“念天地之悠悠/独怆然而涕下”,抒发的是人置身于宇宙间的一种孤独、怅然的兴叹。

“从童年无忧无虑的阳光岁月起/幻象被热烈的想象滋养”(《“我独自坐着,夏天”》),在这首早期诗作中,艾米莉·勃朗特即理解了她的幻象经验与诗歌的关系。当我们谈论诗人时,想象力似乎是衡量一位诗人是否称职的常规尺子。想象力联系着诗人的独创性,诗歌世界内在丰饶的程度,以及诗人手艺的高超与精妙。艾米莉的想象力能使她看见瞬间的幻象,我们当然不必把它视为一种迷信或精神疾患的症候,而是作为一名诗人深刻的精神体验。也因之,在世界诗歌史上,也有人将能够看到幻象的诗人划分为特别的一类。

构成艾米莉·勃朗特全部诗歌的另一重点的部分,是她用诗歌形式构造了一个名叫冈达尔的想象王国,这在《荒野呼啸》书中的第二、三辑里有收录。现存的“冈达尔诗篇”并不完整,且在文体上也可以当成抒情诗、叙事诗单独成篇,因而在各种艾米莉·勃朗特的诗选和诗集中,一般也同其他诗作混合辑录。冈达尔诗篇的缘起要追溯到勃朗特姐妹们的童年时代,据说她们的父亲勃朗特先生送给儿子勃兰威尔一套由十二个士兵组成的玩具盒,这激发了孩子们一起合写探险“剧本”的念头。孩子们让这些士兵生活在不同的土地上,而这些土地又分属一个孩子。他们根据虚构的土地上虚构的人物写故事,编杂志,创作“床头剧(bed-play)”并在家里排演。这种游戏性的创作只有艾米莉和安妮坚持了下来,特别是艾米莉,冈达尔诗篇就是她得自童年探险剧作游戏的直接产物。艾米莉笔下的冈达尔是北太平洋上的一个小岛,环境与气候很像约克郡的高沼地带,阴冷、雾气弥漫、风暴频仍,统治它的是女王奥古斯塔,她强硬、高冷而又充满柔情。《荒野呼啸》中的《“月亮照耀着,在午夜”》、《“风暴之夜已过去”》、《“那战斗的高潮已结束”》、《“艾尔伯勋爵,在艾尔伯山上”》、《“一道可怕的光突然熄灭”》、《“奥古斯塔致阿尔弗雷德”》等都是其中代表性的篇什。本文无法一一列举,细心的读者可以通过诗中描绘的场景,说话者的口吻,以及相关的名物细节等,判断出哪些文本也属于冈达尔诗篇。《荒野呼啸》将艾米莉的冈达尔诗篇穿插在她的大量的现实抒情作品里的编选方式,也可以巧妙地帮助读者构想艾米莉·勃朗特的诗歌世界的丰富而驳杂。

关键词:荒野呼啸
 

今日推荐

今日头条

加载中...

老照片